The Wedding

Nico & Manu

Era un viernes del final del verano hace 8 años y un poco. Yo salía del edificio de mi trabajo y ahí estaba el encargado del edificio, hablando con un muchacho de rulos (que resultó trabajar en el piso debajo del mío) vestido al estilo preppy de Casual Friday que tenía una caja de vinos al hombro. Casi sin pensarlo, los miro a los dos y pregunto: “Dónde es la fiesta? No tengo planes para hoy!”.

It was Friday, at the end of the summer more than eight years ago. I wass leaving my office building and there was the doorman talking to a curly haired guy dressed (who happened to work downstairs from me) in his preppy Casual Frifay clothes, carrying a box of wine on his shoulder. Without thinking about it I asked: ‘Where’s the party? I have no plans for tonight!’. 

Nico & Manu

 La realidad era que no había fiesta, pero el muchacho de rulos le pidió mi teléfono al encargado, tardó dos meses en invitarme a salir, en la segunda cita nos robaron a mano armada en un restaurant de Palermo, al año y medio estábamos viviendo juntos y a los seis al fin cedió a mi propuesta de casamiento.

Truth is, there was no party, but the curly haired guy asked the doorman for my phone number, waited almost two months to ask me out, we were gun robbed on our second date, after a year and a half we were living together, and six years later he finally surrendered to my marriage proposal.Nico & Manu

 Creo que en realidad el casamiento fue una excusa para hacer una fiesta que reuniera a la familia y amigos cercanos. Fue una especie de celebración del amor en todas sus formas, no sólo el nuestro como pareja, sino también el amor familiar y la amistad. Por eso también la idea fue hacerlo relajado, al aire libre, no tradicional y sobre todo DIY. Alrededor de 6 meses antes empecé a hacer guirnaldas de papel crepe y cotillón que encontré en Oh Happy Day y mi Madre empezó a coser mantas y almohadones patchwork.

I think the whole wedding thing was just an excuse to have a party with all of our loved ones. It was more like a celebration of love in all its forms, not only our love as a couple, but also family love and friendship. That’s why we decided to have a laid back, outdoor, non tradicional and more importantly DIY party. About 6 months prior to the wedding I started making crepe paper garlands and props that I found on Oh Happy Day and my Mom started sewing quilted pillows and blankets.

Nico & Manu

De repente, cenas con amigos se convirtieron en talleres de manualidades a medida que pasaba el tiempo y yo sentía que no llegaba a terminar nada. Durante las dos semanas antes del casamiento casi no dormí, pensando que nos faltaba algún papel para la ceremonia o que la idea de decoración que tenía en mi cabeza iba a resultar en un desastre. Por suerte, el día antes de la fiesta, después de haber colgado Nico y mi Papá las guirnaldas, casi lloro de la emoción! Colgadas en “x” sobre la pista de baile, las guirnaldas quedaron más lindas de lo que me hubiera podido imaginar. Lo mejor de todo es que a los invitados también les encantó la idea, y los que que habían ayudado doblando papelitos durante tanto tiempo se sintieron parte y se emocionaron tanto como yo.

All of the sudden, dinners with friends turned into crafts workshop as time passed and I felt nothing would be ready for the wedding. During the two weeks leading to the D Day I barely slept, thinking about some paperwork we may have missed for the civil ceremony or that my whole idea about the decor would end up being a real mess. Luckily, the day before the party when Nico and my Dad had hanged the garlands in the tent I almost burst into tears! Arranged in “x” over the dance floor, the garland looked even prettier than I could have imagined. Better yet, the guests all loved the idea and those who had helped us folding paper for so long where as proud and excited as I was.

Nico & Manu
*Psst! Esta foto la edité yo por privacidad de los invitados // I edited this photo for the sake of our guests’ privacy

Todo ese día fue hermoso para nosotros, salió todo más lindo de lo que nos imaginábamos y los más importante: todos nos divertimos y disfrutamos a más no poder. Después de dos semanas sin dormir (soy de esa gente que se preocupa demasiado por todo) decidí relajarme y, si algo salía mal, no volverme loca. Tuvimos la suerte de tener gente increíble que hizo que todo saliera lindo. Desde las invitaciones hasta las fotos, el lugar, la comida, la música, todos supieron interpretar cómo queríamos que fuera ese día e hicieron lo imposible para lograrlo y superar nuestras expectativas.

The whole day was beautiful to us, everything came up nicer than we imagined and most importantly: we all had fun and enjoyed ourselves a lot. After two sleepless weeks (I’m a huge worrier)I decided to relax and, promised myself that if something was to go wrong I wouldn’t freak out. We were fortunate enough to work with wonderful vendors, from the invitations to the photos, the venue, the food, the music, everyone was able to interpret what we wished for that day and went above and beyond to make it happen and exceeded our expectations.

Nico & ManuHonestamente, no cambiaría nada de ese día, y lo haría todo de nuevo sin pensarlo. Si bien es imposible no estresarse y querer suspender todo y querer llorar y dormir al menos durante dos horas seguidas, TODO eso vale la pena. Al fin de cuentas, con las relaciones es lo mismo no? Cualquier alegría o sinsabor vale la pena ser vivido si estás con la persona que amás.

Honestly, I wouldn’t change a thing from that day and I would do it all over again in the blink of an eye. I know it’s almost impossible not to be stressed and wanting to call it all off, and wanting to just cry and sleep for at least two hours straight, but it’s SO worth it. At the end of the day, it’s almost the same with relationships, right? All the ups and downs of life are worth the trouble if you are with the one you love.

Nico & Manu

Invitaciones // Stationery: Lulu Heart Paper

Fotografía // Photography: Click Fotografia

Lugar // Venue: Quinta La Paz

Catering: Echagüe Catering

Cupcakes: All You Need Is Cupcakes

On me: Awada (temporada pasada // last season)

Collar // Necklace: Los Vados del Isen

Make Up: MGR

On Nico: El Burgues

One Response to The Wedding

Leave a Reply